It gets worse when you know more than two languages, even moreso when they overlap. I've had numerous times when my brain freezes and goes "Was that the word for it in Italian... or Spanish...? Which one is it?" check "They're the same! FUCK!"
This is a huge trap in French. The literal translation of "excited" is excité(e) and that's what Google Translate will tell you. But in French, excité(e) means excited in the sexual sense, like horny.
Oh my gosh! It's the same with Spanish too. I had to have my Spanish teacher tell me this after 4 years of using it in classes. Emocionada is excited or eager, you know standard emotion. Excitante is well... you know what.
It was very emabarassing.
3.6k
u/-P-M-A- Sep 02 '24
This is a classic “sorry my English is bad” post. You are more articulate than most native English speakers.