one to write Japanese words, one to write foreign loan words, and one to confuse and anger foreigners.
Sidenote: The one to confuse foreigners is actually three separate writing systems. Which is why signs in Japan say: "Sibuya" instead of Shibuya despite English mainly knowing it as Shibuya. Because Shibuya is the Romaji version of the word and phonetically tells English speakers how to pronounce the word, but Sibuya is (or at least was) the official government Anglicization of the word despite Shibuya being the more popular and well known version of the location.
1.0k
u/RueUchiha IDAHO 🥔⛰️ 2d ago
If Japaneese was the international buisness language, I am sure we all would know Japaneese too.