r/chomsky 2d ago

Discussion The crisis in South Korea is not over yet.

I have been written below. I've been posting this to Avaaz and Change.org. If you're okay with that, please read this and sign. Why I post on this subreddit, is just I want to let you know what is going on in South Korea. Gaining your sign is secondary to me.
Please stop the Nazis from resurrecting in South Korea.
나치가 한국에서 부활하는 것을 막아주세요.
I know that the illegal martial law that happened in South Korea shocked the world.
나는 한국에서 일어난 한국의 불법 계엄이 전 세계에 충격을 주었다는 것을 알고 있습니다.

I think the reason it is shocking is because it happened in an advanced democratic country,
이것이 충격적인 이유는, 이런 일이 선진적인 민주주의 국가에서 일어났었기 때문이며,

and because it makes you think this could happen in your country too.
여러분이 살고 있는 국가에서도 이런 일이 일어날 수 있을 것이라고 생각하게 만들었기 때문이라고 생각합니다.

The risk has not disappeared yet.
위험은 아직 사라지지 않았습니다.

The judiciary of South Korea is deliberately not making a clear statement about this illegal martial law.
한국의 사법부는 고의적으로 이번 불법 계엄에 대한 입장을 명확히 발표하지 않고 있습니다.

Also, the Korean media is publishing articles suggesting this illegal martial law may be legal.
또한, 한국의 언론 역시 이 불법 계엄이 합법적일 수도 있다고 암시하는 기사를 내보내고 있습니다.

This is contributing to the ruling party in South Korea claiming that the illegal martial law is legal and to the government in South Korea delaying the investigation into the illegal martial law.
이는 한국의 여당이 불법 계엄을 합법적이라고 주장하는 것과, 한국의 행정부의 불법 계엄에 대한 조사를 지연시키는 것에 기여하고 있습니다.

All of this is happening by legally abusing the laws that are supposed to protect the values ​​that we hold dear.
이 모든 일들은, 우리가 중요하게 생각하는 가치들을 보호하기 위한 법률들을 합법적으로 악용하여 벌어지고 있습니다.

We have seen in the 20th century that those who wish to destroy democracy have done so by using the tools of democracy legally. This was the rise to power of the Nazis in Germany, which led to the catastrophe of World War II.
우리는 민주주의의 파괴를 원하는 자들이, 민주주의의 도구를 합법적으로 이용하여, 이를 달성하는 것을 20세기에 본 적이 있습니다. 독일의 나치의 집권이 그것입니다. 이는 2차 대전이라는 재앙으로 이어졌습니다.

If the illegal martial law in South Korea is successfully justified, the impact on the world could be very serious.
한국의 불법 계엄이 정당화되는데 성공할 경우, 이 일이 전세계에 미칠 영향은 대단히 심각할 수 있습니다.

If this attempt succeeds, the forces that attempted to impose illegal martial law will regain enormous political power.
이 시도가 성공하게 된다면, 불법 계엄을 시도했던 세력은 엄청난 정치적 권력을 다시 손에 넣게 될 것입니다.

Fascists who seek to overthrow democracy around the world will try to emulate this. Those who prefer violence to world peace will also try to imitate this.
전 세계의 민주주의를 전복하려는 파시스트들은 이를 모방하려 할 것입니다. 세계의 평화보다 세계의 폭력을 더 선호하는 사람들 역시 이를 모방하려고 할 것입니다.

The investigation of the Korean National Assembly has found evidence that the forces that attempted illegal martial law attempted to cause armed conflict on the Korean Peninsula.
한국 국회의 조사에 의하여, 불법 계엄을 시도한 세력이 한반도의 무력 충돌을 발생시키려 했다는 증거들이 발견되고 있습니다.

At a time when the world is suffering from the unfortunate events that are happening in Ukraine, if the forces that have tried illegal martial law are recognized as politically justified, they will try to start armed conflicts again to gain more power.
우크라이나에서 일어나고 있는 불행한 일에 전 세계가 고통받고 있는 이 때, 불법 계엄을 행한 세력이 정치적 정당성을 인정받게 된다면, 이들은 더욱 큰 권력을 가지기 위하여 다시 무력 충돌의 발생을 다시 시도할 것입니다.

If this happens even in Northeast Asia, I think it will lead the world down a path of no return.
동북아시아에서마저 이런 일이 발생한다면, 나는 이것이 전세계를 돌아올 수 없는 길로 이끌 것이라고 생각합니다.

Remember, even the United States failed to recognize or prevent this illegal martial law in advance. They will continue to repeat extreme actions to strengthen their power.
미국조차도 이 불법 계엄을 사전에 인지하거나 막지 못했다는 점을 상기해주십시오. 그들은 자신의 권력을 강화하기 위해 극단적인 행동을 계속 반복할 것입니다.

At a time when democracy and peace are threatened more than ever around the world, this issue is no longer just a Korean issue.
민주주의와 평화가 세계적으로 그 어느 때 보다 위협 받고 있는 이 때에, 이 문제는 더 이상 한국만의 문제가 아닙니다.

I believe that the judgment of the South Korea Constitutional Court and the South Korea Judiciary on this illegal martial law will have a serious impact on the fate of the entire world.
나는 이 불법 계엄에 대한 한국 헌법재판소와 한국 사법부의 판단이, 전 세계의 운명에 심각한 영향을 미칠 것이라고 생각합니다.

A few centuries ago, this kind of problem would have had to be solved by military force.
몇 세기 전이었다면, 이런 종류의 문제는 군사력에 의해 해결될 수 밖에 없었을 것입니다.

But today, we can do better by proving how many people see this issue as important.
하지만 오늘날, 우리는 이 문제를 중요하게 보고 있는 사람의 수가 얼마나 많은지 입증하는 것으로 대신 할 수 있습니다.

Please show the Constitutional Court of Korea and the Korean judiciary that you do not want the illegal martial law in Korea to be justified in the name of law.
한국 헌법재판소와 한국 사법부에, 당신이 한국의 불법 계엄을 법의 이름으로 정당화되는 것을 바라지 않는다는 것을 보여주십시오.

Show the Korean government that you do not want them to deliberately delay the investigation into the illegal martial law.
한국의 행정부에게, 불법 계엄에 대한 조사를 고의로 지연시키지 말기를 바란다는 것을 보여주십시오.

Tell them that you will not tolerate them exploiting the loopholes of our legal system.
그들이 우리의 법 시스템의 허점을 이용하는 것을 용납하지 않을 것임을 말해주십시오.

Furthermore, let us warn those who would seek to destroy our democracy, using the tools meant to defend democracy, in the name of legality, that we are watching.
나아가, 우리의 민주주의를, 민주주의를 수호하기 위한 도구들을 사용하여, 합법의 이름으로 파괴하려는 자들에게, 우리가 지켜보고 있다고 경고해주십시오.

We must oppose self-destructive legal enforcement in democratic countries.
우리는 민주주의 국가에서 일어나는 자기파괴적인 법적 집행들에 반대해야 합니다.

According to an announcement by Acting Minister of National Defense Kim Seon-ho, armed South Korean military operatives whose operational objective was to blow up South Korean or American military facilities in order to incite armed conflict and make it look like an attack by North Korea or China returned and turned in their weapons on December 24, a very long time after the illegal martial law was imposed.
김선호 한국 국방부 장관 직무대행의 발표에 따르면, 무력 충돌을 발생시키기 위하여, 한국군의 시설이나 미군의 시설을 폭파시켜, 북한이나 중국의 공격인 것으로 위장하는 것이 작전목적인 한국군 소속 무장 첩보 요원들이 불법 계엄이 일어난지 아주 오랜 시간이 지난 때인 12월 24일에 복귀하여 무장을 반납했다고 합니다.

The investigation revealed that the South Korean generals who participated in the illegal martial law were under the command of a former general who had been dishonorably discharged.
불법 계엄에 참여한 한국군 장성들은, 불명예 퇴역한 전직 장성의 지휘를 받았다는 수사 내용이 발표되었습니다.

Still, there is a possibility of danger that has not yet been revealed. The ruling party in South Korea is still buying time. In the meantime, there could be a movement of the South Korean military to attack the South Korean military itself or the South Korean people.
여전히, 아직 밝혀지지 않은 위험의 가능성이 존재합니다. 한국의 여당은 여전히 시간을 끌고 있습니다. 그 사이에 한국군이 한국군 자체를 공격하거나 한국 국민을 공격하려는 움직임이 있을 수 있습니다.

I ask you all to hope that nothing more terrible happens in South Korea.
여러분들이 한국에 더 끔찍한 일이 벌어지지 않기를 희망해주시길 부탁합니다.

22 Upvotes

7 comments sorted by

8

u/bluesimplicity 2d ago edited 2d ago

Ever since the WWII, the world has tried a "rules based order." Larger countries cannot attack and take smaller countries. Certain things were off limits like bombing another country's embassy or using chemical weapons. We used the United Nations and treaties and courts rather than war to resolve disputes.

The US burned down this system when it refused to hold Israel accountable. The US blocked the UN and the ICC at every turn. The US has destroyed every shred of lip service to human rights and rule of law. This is the end of the rules based order.

Expect more examples of "might makes right" such as Russia invading Ukraine and China taking back Taiwan. Expect less democracy. Expect human rights to be trampled. We enter turbulent times.

I pray South Korea can hold the line, hold the culprits to account, and keep your democracy.

14

u/dopadelic 2d ago

The rules based order has been undermined by the US since Henry Kissinger toppled democratically elected leaders around the world to further its own geopolitical and economic interests.

6

u/cutycutyhyaline 2d ago

I hope for the safety of the people of Gaza and Myanmar, and for the safety of all those who have been exposed to unjust violence that has not been covered by the media. Thank you very much.

-3

u/Pyll 2d ago

Largest annexation after WW2 was the Chinese invasion of Tibet. Funny how that didn't make your list.

6

u/bluesimplicity 2d ago

There are so many tragedies that deserve attention. The Tibetan people's suffering deserves attention. My list wasn't comprehensive. The people of East Timor and the people of Kashmir and the people in the Democratic Republic of the Congo and the people of Sudan all deserve some recognition. The list goes on and on.

1

u/feckdech 2d ago

MSM is saying, and repeating over and over again, that North Korean troops are fighting with Russia. No unmistakable evidence has come forward. This is argument #1. The, still acting, president declared martial law because he has suspicions of North Korean army readiness to attack the South. Still, no evidence. Just like the US, their assumptions begin with Tik Tok videos. #2.

Argument #3. NATO weaponry stocks are way down. To replace Ukraine's funding of weapons, South Korea is the best option since they have better arms industry than even the EU [1].

#4: Though president's political will is on funding Ukraine [2], the majority of citizens don't want to mess with the war because Russia is nearer to them than EU or the US [3], so they wish to be neutral.

I'm not saying there's correlation. The president and his wife were being investigated because they exerted influence on People Power Party to pick a candidate to run for a parliamentary by-election in 2022 [4]