r/arabs 2d ago

أدب ولغات نص مكتوب باللهجة الجزائرية يعود لعام 1924. كم نسبة فهمكم لمحتوى النص؟

Post image

بالمناسبة: حرف ال (ق) في النص كُتب بنقطة واحدة و لذلك يبين و كأنه حرف (ف)

69 Upvotes

36 comments sorted by

23

u/iKhaled91 2d ago

انا فلسطيني وفهمت النص كله 😆

2

u/Oneshotkill_2000 2d ago

وانا زيك

12

u/Moor5 2d ago

فهمت بسهولة 100٪ من النص نظرا لكون اللهجة هي نفسها أو جد قريبة، بالنسبة لكتابة حرف القاف على شكل فاء و حرف الفاء بنقطة في الأسفل، هذه هي طريقة الكتابة في الخطين المغربي و الأندلسي، و مازالت مستخدمة عندنا في المغرب في كتابة القرآن و الرسائل الملكية. مثال : https://pps.ma/23072/lettre_royal_1/

6

u/yunoreisende 2d ago edited 2d ago

السبالة هي الحنفية

عندنا فالجزائر كان في نوع ابريق شاي حجمه كبير و يصب الشاي فالاكواب بواسطة حنفية موصولة به

نستعمل هذه الكلمة لحد الآن لنشير الى الحنفية

شجرة مريم هي نوع من الاعشاب (يشبه الخزامى)كتب حرف الشين من غير نقاط لان النص مكتوب بلهجة سكان العاصمة، حيث ينطقون الشين سين

1

u/Yellium 2d ago

لا أعتقد أن النص مكتوب من غير مراعاة فهم غير الجزائريين له ، لذلك هو سهل

بصراحة اللهجة ع الواقع جدا صعبة الفهم على المشرقيين

2

u/yunoreisende 1d ago

هناك احتمالية ان يكون النص مكتوب من طرف مستشرق، و احتمالية اخرى ان يكون مكتوب من طرف شخص جزائري، و في كلتا الحالتين لا يوجد مراعاة لفهم غير الجزائريين له لان الكتاب موجه لغير الناطقين باللغة العربية (ممكن فرنسيين) لوصف احوال الجزائريين و حياتهم اليومية

اللهجة الآن تغيرت، كبار السن فقط هم من لا يزالون يتحدثون بهذه اللهجة، بسبب الاختلاط بين العرب و الامازيغ و مختلف الخلفيات فالجزائر و بسبب دخول كلمات فرنسية دخيلة على اللهجة اصبحت اللهجة الجزائرية مزيج بين لغات مختلفة لهذا يصعب على غير الجزائريين فهمها، هذا بعيدا عن كون الجزائر بلد متعدد الثقافات و اللهجات، لا توجد لهجة واحدة للجزائر اصلا، كل منطقة لها لهجتها الخاصة و احيانا حتى الجزائريون يجدون صعوبة في فهم بعض الكلمات بينهم بسبب اختلاف اللهجات.

6

u/The-Dmguy 2d ago

I think this is written in the eastern Algerian dialect since it’s very similar to the Tunisian dialect.

2

u/yunoreisende 2d ago

No it’s written in لهجة العاصمة or لهجة تلمسان

4

u/The-Dmguy 2d ago

Either way it’s still very similar to the Tunisian derja.

1

u/yunoreisende 2d ago

Logically yes they’re close, but not that similar

2

u/Pitiful_Ad8068 2d ago

It can be Algiers Dialect. I'm from Tlemcen, and we said " جيبلي" not " هاتلي"

2

u/The-Dmguy 2d ago

We also say “هاتلي” in Tunisia.

4

u/rtaibah 2d ago

٩٩٪. ما فهمت سبالة ولا كتعمر. ولكن كتعمر اتوقع هي "لكي تعمر" وهي فصيحة. ويبقى المعنى المحلي.

4

u/AhmedAbuGhadeer Egypt, Asyut 2d ago

كلمات عربية غريبة الاستعمال : حجرتين ( قطعتين سكر ) ، تعمر ( تملأ ) ، سبّالة ( صنبور ماء ) ، نطيب ( نصنع ) .

كلمات عربية مستعجمة : قهواجي ( صانع/مقدم قهوة ) .

كلمات أجنبية : اتاي ( شاي ) .

بقية الكلمات عربية فصيحة الأصل ، قد يختلف نطقها قليلًا في اللهجات المحلية .

2

u/YaqutOfHamah 2d ago

اللغة عربية صافية مفهومة ١٠٠٪؜، لكن السبالة لم أعرفها (لعلها كيس؟) وكذلك "تعمّر الكاس" (هل يعني امتلأ)؟

2

u/FayOriginal 2d ago

لا أدري عن الأولى لكن صح عليك في الثانية، (تعمّر) تعني (امتلأ) و يقولون اليوم في الجزائر و المغرب (عمرلي) بمعنى (إملأ لي)

2

u/yunoreisende 2d ago edited 2d ago

السبالة هي الحنفية

عندنا فالجزائر كان في نوع ابريق شاي حجمه كبير و يصب الشاي فالاكواب بواسطة حنفية موصولة به

نستعمل هذه الكلمة لحد الآن لنشير الى الحنفية

2

u/YaqutOfHamah 2d ago

شكراً واضح الآن، يعني كلمة عربية أصيلة من الإسبال.

2

u/OkayMashi 2d ago

100% من خلال السياق.

2

u/Yellium 2d ago

لا أعتقد أن النص مكتوب من غير مراعاة فهم غير الجزائريين له ، لذلك هو سهل

بصراحة اللهجة ع الواقع جدا صعبة الفهم على المشرقيين

2

u/Common-Injury-3039 2d ago

الاحظ لهجات المغرب والجزائر وتونس قديما مقاربة جدا للخليج

2

u/Emotional-Rhubarb725 2d ago

شاى عندنا علشان اقرب للتركي

اتاي عند الجزائر علشان اقرب للاتيني

كل الكلمات التي بها ف عندنا ق

مش فاهمة سبالة

شجر مريم ؟

7

u/yunoreisende 2d ago edited 2d ago

السبالة هي الحنفية

عندنا فالجزائر كان في نوع ابريق شاي حجمه كبير و يصب الشاي فالاكواب بواسطة حنفية موصولة به

نستعمل هذه الكلمة لحد الآن لنشير الى الحنفية

شجرة مريم هي نوع من الاعشاب (يشبه الخزامى)، كتب حرف الشين من غير نقاط لان النص مكتوب بلهجة سكان العاصمة، حيث ينطقون الشين سين

1

u/FayOriginal 2d ago

ال ق كُتبت هنا بنقطة واحدة. لا أعرف لماذا بصراحة. يعني مثل كلمة "وفعد" بنهاية السطر الأول هي بالحقيقة "وقعد" و تعني "و جلس"

6

u/Moor5 2d ago

هذا لأنه في الخط المغربي و الأندلسي، القاف تكتب على شكل الفاء، و الفاء تكتب بنقطة في الأسفل، القرآن عندنا في المغرب مكتوب بهذا الشكل.

1

u/crispystrips 2d ago

٨٠-٩٠%

1

u/[deleted] 2d ago

[removed] — view removed comment

1

u/AutoModerator 2d ago

Your post has been removed due to your account having too little Karma. You require a minimum of 10 combined karma to post on this subreddit. Participate on Reddit to gain some extra karma!

I am a bot, and this action was performed automatically. Please contact the moderators of this subreddit if you have any questions or concerns.

1

u/[deleted] 2d ago edited 2d ago

[removed] — view removed comment

1

u/AutoModerator 2d ago

Your post has been removed due to your account having too little Karma. You require a minimum of 10 combined karma to post on this subreddit. Participate on Reddit to gain some extra karma!

I am a bot, and this action was performed automatically. Please contact the moderators of this subreddit if you have any questions or concerns.

1

u/Adorable-Fun5367 1d ago

انا كلشي فهمت بس شو (اتاي)

1

u/yunoreisende 1d ago

الشاي

2

u/ProfessionalOnion151 1d ago

As a Tunisian, I understood it all.

1

u/[deleted] 4h ago

[removed] — view removed comment

1

u/AutoModerator 4h ago

Your comment has been removed due to your account having too little Karma. You require a minimum of 10 comment karma to comment on this subreddit. Participate on Reddit to gain some extra karma!

I am a bot, and this action was performed automatically. Please contact the moderators of this subreddit if you have any questions or concerns.